Un sans-abri est en train de faire la manche.
一个流浪汉正在乞讨。
Un sans-abri est en train de faire la manche.
一个流浪汉正在乞讨。
Il y a un tunnel sous la Manche.
芒什海峡下面有一条海底隧道。
Il a gagné la première manche.
他赢了第一局。
Au cours de la deuxième manche, Les deux hommes se livraient alors un combat magnifique.
在第位选手上演了一场激烈而又精彩的拉锯战。
Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.
由于交通堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六晚.
La France est baignée à l’ouest par l’Athelantique, au nord par la Manche, et au sud par la Méditerranée.
法国西部濒临大西洋,北部是拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。
Située dans le nord de la France, de la Seine Cisjordanie, de la bouche (dans la Manche) 375 kilomètres.
地处法国北部,塞河西岸,距河口(英吉利海峡)375公里。
Attacher les languettes de pH à la manche du vêtement de protection peut résoudre certains problèmes de manipulation.
将pH测试条附在防护服的袖子上可以解决某些操作问题。
La France s'ouvre sur quatre mers très actives : L'Atlantique, la Manche, la Mer du Nord et la Méditerranée.
大西洋,英吉利海峡,北海和地中海。
Les voyageurs qui ont choisi de traverser la Manche avec leur véhicule ce week-end ont également rencontré des problèmes importants.
这个周末选择穿越芒什海峡的游客还遇到了更严重的问题.
Amputé des bras et des jambes, Philippe Croizon, 42 ans, s'était élancé samedi matin pour une traversée de la Manche à la nage.
四十岁的,被截去了双手双脚的Philippe Croizon,周六早上开始游泳穿越英吉利海峡。
Elle l'a finalement trouvé à sept jeux partout dans la cinquième manche lorsque Nadal est parvenu à chiper le service de son adversaire.
在第五第七局的时候,终于成功擒拿了对手。
Autrement, la puissante main de Dieu émergera de la manche des nations opprimées pour vous compliquer la vie et mettra fin à votre hégémonie.
否则,上帝强有力的手将从受压迫国家的衣袖中伸出,使你们的日子难过并让你们的霸权一命呜呼。
L'un des principaux importateurs d'or congolais via Kampala est la société Hussar, sise à Jersey, centre britannique de commerce offshore situé dans la Manche.
来自坎帕拉的刚果黄金的一个主要进口商是Hussar公司,该公司设在泽西,是在英吉利海峡的一个英国海外商业中心。
La chemise en popeline rayée, col pointe, ouverture boutons, poches boutonnées fantaisie sur poitrine, applique broderie à la base, manches longues retroussables, motif fantaisie au dos.
条纹衬衫,尖领,纽扣开襟,胸口纽扣口袋,下摆处绣花,袖子可上卷固定,后背花式图案。
Un Français, en visite de l'autre côté de la Manche, a quelques difficultés à comprendre les règles élémentaires de ce sport, et demande des explications à son hôte
众所周知,英国人是高夫球迷。一法国人来英国旅游,可是他对这项运动最简单的规则都不懂,于是请东道主讲解。
M. LALLIOT (France) dit que le tunnel sous la Manche, qui constitue un exemple de projet d'infrastructure à financement privé, vient de faire l'objet d'un colloque universitaire à Paris.
LALLIOT先生(法国)说,在巴黎大学刚刚举行了审查英吉利海峡隧道项目的讨论会,该项目是私人融资基础设施项目的一个榜样。
À cet égard, l'Union européenne approuve en principe la désignation par l'OMI de la Côte atlantique de l'Europe occidentale et de la façade Manche comme zones maritimes particulièrement sensibles.
在这方面,欧洲联盟原则上欢迎海事组织指定西欧太平洋海岸和英吉利海峡为特别敏感海域。
La France est baignée par la mer sur trois côtés : au nord par la Manche et la mer du Nord, à l’ouest par l’Océan Atlantique et au sud par la Méditerranée.
北有英吉利海峡和北海,西为大西洋,而南则是地中海。
Après avoir effectué une traversée de la Manche en dirigeable à pédales (en septembre 2008), il projette de descendre au printemps les gorges du Tarn avec "Zeppy III", un dirigeable argenté à pédales.
发明者表示他认为这艘靠踏板动力前行的家伙是最具有操作性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。